No exact translation found for استقرار السوق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استقرار السوق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La integración financiera ha resultado también en una mayor inestabilidad del mercado y ha intensificado la competencia entre los bancos.
    وتسبب التكامل المالي أيضا في ازدياد عدم استقرار السوق واشتداد المنافسة بين المصارف.
  • Kuwait también se esforzará por garantizar la estabilidad de los mercados petrolíferos mundiales con miras a mantener el ritmo del desarrollo y el crecimiento económico para todos.
    كما تعمل الكويت جاهدة لضمان استقرار سوق النفط في العالم يحفظ وتيرة التنمية والنمو الاقتصادي للجميع.
  • Pero con la incertidumbre del mercado de bienes raíces... ...sería irresponsable comprar una casa ahora.
    لكن مع عدم إستقرار سوق العقارات سيكون غير منطقي لنا أن نشتري منزل لنا
  • Los mercados mundiales de capitales se han vuelto tan integrados e interdependientes que la estabilidad de un mercado afecta a la de los demás.
    لقد أضحت أسواق رؤوس الأموال العالمية متكاملة ومترابطة إلى درجة أن استقرار سوق يؤثر على الأسواق الأخرى.
  • Debemos intensificar el diálogo y la cooperación mundiales en materia de energía y mantener conjuntamente la seguridad energética y la estabilidad del mercado de la energía.
    وينبغي لنا أن نكثف الحوار العالمي بشأن الطاقة والتعاون وأن نعمل بشكل مشترك للحفاظ على أمن الطاقة واستقرار سوقها.
  • La mayor inestabilidad del mercado ha dado lugar a mayores fluctuaciones en las economías y los mercados laborales nacionales, causando una mayor inseguridad en el empleo y los ingresos, particularmente en los países más pequeños.
    وأدى ازدياد عدم استقرار السوق إلى حدوث تقلبات أكبر في الاقتصادات وأسواق العمل الوطنية، مما تسبب في المزيد من انعدام الأمن الوظيفي وأمن الدخل، وبخاصة في البلدان الأصغر حجما.
  • Es probable que el mercado goce de estabilidad y buenos precios en el futuro previsible.
    ومن المحتمل أن تتمتع السوق بالاستقرار وبأسعار جيدة في المستقبل المنظور.
  • Durante 2003 se aplicó una política cuyo propósito era asegurar la estabilidad del mercado financiero, el mayor desarrollo de los mercados de seguros y de valores, y el fortalecimiento del sistema bancario y el acceso de las empresas del sector real de la economía a los recursos financieros, así como el mejoramiento de la acumulación de capital en el sistema de pensiones.
    وفي عام 2003، اتُّبعت سياسة تهدف إلى تحقيق استقرار السوق المالية، وزيادة تطوير سوق التأمينات وسوق الأوراق المالية، وتوطيد النظام المصرفي، وتمكين مؤسسات القطاع الحقيقي في الاقتصاد من الحصول على الموارد المالية، بالإضافة إلى تحسين نظام المعاشات التقاعدية القائم على تراكم رأس المال.
  • Kuwait trabaja con diligencia para asegurar la estabilidad del mercado internacional del petróleo a fin de mantener el ritmo de desarrollo y crecimiento económicos de todos. A través del Fondo de la OPEP, Kuwait ha aportado contribuciones eficaces a muchos proyectos de desarrollo de los países en desarrollo, y 99 países se han beneficiado de la asistencia ofrecida por el Fondo, entre ellos 46 Estados africanos.
    إن الكويت تعمل جاهدة لضمان استقرار سوق النفط في العالم، وذلك لحفظ وتيرة التنمية والنمو الاقتصادي للجميع، وتساهم بفعالية عبر صندوق الدول المصدرة للنفط في العديد من المشاريع التنموية في البلدان النامية، حيث استفادت 99 دولة من المساعدات التي يقدمها الصندوق، منها 46 دولة أفريقية.
  • Además, está tratando de crear un entorno empresarial propicio estabilizando el mercado de trabajo, mejorando el entorno de inversión y gestión empresarial mediante relaciones de cooperación entre los trabajadores y los empleados, y subvencionando las empresas pequeñas y medianas que crean nuevos puestos de trabajo.
    وإضافة إلى ذلك، تعمل الحكومة على تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية وذلك بتحقيق الاستقرار في سوق العمل، وتحسين استثمارات الشركات وبيئة الإدارة من خلال العلاقات التعاونية بين الإدارة والعمال وتقديم الدعم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة التي توفر فرص عمل جديدة.